начало

ВСС прекрати процедурата за избор на главен прокурор ВСС прекрати процедурата за избор на главен прокурор

legal english

Виртуална приемна - кажете това, което мислите, за това, което искате!
Правила на форума
Темите в този раздел на форума могат да бъдат само на български език, изписани на кирилица. Теми и мнения по тях, изписани на латиница, ще бъдат изтривани.
Темите ще съдържат до 50 страници. Мненията над този брой ще бъдат премествани в друга тема-продължение, със същото заглавие, като последното мнение от старата тема ще съдържа линк към новата, а първото мнение от новата - линк към старата.


legal english

Мнениеот kreia » 22 Яну 2007, 17:35

Бих искала да помоля всички, които са посещавали някакви курсове по бизнес или юридически английски да споделят впечатленията си и да дадат съвет на онези, които искат да се научат и да дадат пари, но за нещо, което наистина си заслужава.
kreia
Младши потребител
 
Мнения: 38
Регистриран на: 03 Ное 2006, 17:05

Мнениеот ger4o » 29 Мар 2007, 14:59

Малко позакъсняла помощ, ама...В момента и аз се каня да тръгна на курсче! Юридически английски към АВО! Отвсякъде ми казват добри неща! Програмата е следната: 90 часа, 235лв., учебникът е включен към цената, преподавател Албена Симеонова! Ако искаш, ето и тел. 0885 352555 и 8519766
ger4o
Младши потребител
 
Мнения: 10
Регистриран на: 28 Мар 2007, 14:02

?

Мнениеот kmonev » 10 Май 2007, 12:24

а знаете ли дали нямат съботни курсове ??? през делничните дни ми е супер натоварено.
kmonev
Потребител
 
Мнения: 157
Регистриран на: 19 Юли 2005, 13:42
Местоположение: Разград

Мнениеот pavlina_nikolova » 10 Май 2007, 17:29

аз ще се явявам на ILEC в Британското консулство. Ако някой има да каже нещо по въпроса като учебници или сайт откъде да чета, ще му бъда много благодарна!

на ЛС или в темата
pavlina_nikolova
Младши потребител
 
Мнения: 19
Регистриран на: 13 Яну 2007, 13:48

Мнениеот kmonev » 14 Май 2007, 11:05

ger4o написа:Малко позакъсняла помощ, ама...В момента и аз се каня да тръгна на курсче! Юридически английски към АВО! Отвсякъде ми казват добри неща! Програмата е следната: 90 часа, 235лв., учебникът е включен към цената, преподавател Албена Симеонова! Ако искаш, ето и тел. 0885 352555 и 8519766


колеги, моля ви за някакви отзиви за този курс и преподавател ???
kmonev
Потребител
 
Мнения: 157
Регистриран на: 19 Юли 2005, 13:42
Местоположение: Разград

Мнениеот tarantula » 14 Май 2007, 11:20

И аз търся съботно-неделен курс и се записвам да следя темата.
tarantula
Нов потребител
 
Мнения: 4
Регистриран на: 19 Апр 2007, 15:59

Мнениеот kmonev » 14 Май 2007, 11:26

tarantula написа:И аз търся съботно-неделен курс и се записвам да следя темата.


лошото е че тази г-жа Симеонова водела курса само в понеделник от 17.30 часа. дано да организират нещо през почивните дни.
kmonev
Потребител
 
Мнения: 157
Регистриран на: 19 Юли 2005, 13:42
Местоположение: Разград

Мнениеот kontrol » 14 Май 2007, 11:41

Сега се появи някаква реклама на сайта на Лекс: http://lex.bg/news.php?lang=bg&id=7796

Нямам представа обаче колко струва и в двата смисъла на думата.
Горното представлява потенциално грешно становище. Консултирайте адвокат, ако искате сигурност и юридическа отговорност при защитата на правата Ви.
kontrol
Активен потребител
 
Мнения: 1109
Регистриран на: 05 Сеп 2005, 15:49

Мнениеот diaida » 22 Май 2007, 23:25

Не знам доколко ще съм ви полезна с информацията, но ще ви кажа поне кое се приема за официално владеене на езика, тоест което ще ви служи и в професионален план да ползвате английския език и за служебни цели:
английски – ESU 6,7, 8 & 9; Pitman – Higher Intermediate & Advanced; IELTS – 6,7,8 & 9] UCLES – CAE & CPE; UCLES RSA (CCSE) 3 & 4; Oxford-Higher &Diploma; ARELS-Higher; Trinity 10,11 & 12; LCCI SEFIC-Intermediate & Advanced, а също така приравнените към тях американски тестове

- френски – DELF (последно ниво), издаден от френските културни институти в чужбина

- испански – DELE SUPERIOR

- немски – ZMP, издаден от Гьоте-институт.
някои от тези уч. заведения имат клонове и провеждат съответните курсове в България, но ще знаете, че тези са приети както тук за официални, така и в чужбина.
Аватар
diaida
Активен потребител
 
Мнения: 2595
Регистриран на: 21 Май 2007, 14:57
Местоположение: Sofia

Мнениеот kmonev » 23 Май 2007, 08:16

diaida написа:Не знам доколко ще съм ви полезна с информацията, но ще ви кажа поне кое се приема за официално владеене на езика, тоест което ще ви служи и в професионален план да ползвате английския език и за служебни цели:
английски – ESU 6,7, 8 & 9; Pitman – Higher Intermediate & Advanced; IELTS – 6,7,8 & 9] UCLES – CAE & CPE; UCLES RSA (CCSE) 3 & 4; Oxford-Higher &Diploma; ARELS-Higher; Trinity 10,11 & 12; LCCI SEFIC-Intermediate & Advanced, а също така приравнените към тях американски тестове

- френски – DELF (последно ниво), издаден от френските културни институти в чужбина

- испански – DELE SUPERIOR

- немски – ZMP, издаден от Гьоте-институт.
някои от тези уч. заведения имат клонове и провеждат съответните курсове в България, но ще знаете, че тези са приети както тук за официални, така и в чужбина.


нищо не пишеш за ILEC ???
kmonev
Потребител
 
Мнения: 157
Регистриран на: 19 Юли 2005, 13:42
Местоположение: Разград

Мнениеот diaida » 28 Май 2007, 21:58

Не пиша, защото не е признат за официален. Писала съм само официално признатите.
Аватар
diaida
Активен потребител
 
Мнения: 2595
Регистриран на: 21 Май 2007, 14:57
Местоположение: Sofia

Мнениеот chadel » 30 Май 2007, 17:43

Kak da ne e priznat za ofitzialen, molq ti se, ne se izlagai.

http://www.cambridgeesol.org/exams/ilec.htm
chadel
Потребител
 
Мнения: 649
Регистриран на: 12 Апр 2006, 20:10

Мнениеот smile4you » 16 Юни 2007, 20:00

Привет на всички!Може ми да ми кахе някой за такива курсове в Пловдив?
Предварително благодаря!
smile4you
Нов потребител
 
Мнения: 7
Регистриран на: 26 Фев 2007, 15:36

Мнениеот JoyBringer » 16 Юни 2007, 20:55

За Пловдив и аз търсих, но няма такъв курс.причината е, 4е няма желаещи.Плд запустява от известно време,най-кадърните са или в чужбина, или навън. Ако има6 основа по английски, купи си от "Хеликон" на центъра у4ебника на CAMBRIDGE LEGAL ENGLISH-75 LV. S DISKOVETE!STRUVA SI!
JoyBringer
Потребител
 
Мнения: 140
Регистриран на: 05 Ное 2006, 18:01
Местоположение: София

Мнениеот diaida » 06 Сеп 2007, 18:07

chadel написа:Kak da ne e priznat za ofitzialen, molq ti se, ne se izlagai.

http://www.cambridgeesol.org/exams/ilec.htm


Визирам само тези курсове, които МВнР признава за регистрация на ЗАКЛЕТИ ПРЕВОДАЧИ (оторизирани да се явяват пред Съд, Нотариус, да превеждат официални док. и др.).
Какво по-законно от филологията, но за наша и всеобща изненада МВнР изисква и при завършилите филологии, оценка над 4.50, за да имат право да упражняват горепосочените услуги.
Изображение http://www.save-darina.org ...Остава аромат и в ръката, подарила розата! http://vbox7.com/play:cb237e95
Аватар
diaida
Активен потребител
 
Мнения: 2595
Регистриран на: 21 Май 2007, 14:57
Местоположение: Sofia

Мнениеот lakov » 06 Сеп 2007, 18:46

кой каза,че пред Съд и Нотариус могат да се явяват само "заклети" преводачи ?
lakov
Потребител
 
Мнения: 235
Регистриран на: 16 Май 2005, 20:45

Мнениеот lakov » 06 Сеп 2007, 20:57

именно... нито ГПК нито друг процесуален или материален закон не познават "такова животно"...
аз самия съм бил преводач при сделки и нотариални удостоверявания подписите на чужденци, без да имам документ за степен на владеене на чужд език, пък да не говорим да съм "заклет". въпрос на насложила се практика /без законово основание/ е нотариусите , например, да изискват заклет преводач.
lakov
Потребител
 
Мнения: 235
Регистриран на: 16 Май 2005, 20:45

Мнениеот diaida » 07 Сеп 2007, 23:19

lakov написа:именно... нито ГПК нито друг процесуален или материален закон не познават "такова животно"...
аз самия съм бил преводач при сделки и нотариални удостоверявания подписите на чужденци, без да имам документ за степен на владеене на чужд език, пък да не говорим да съм "заклет". въпрос на насложила се практика /без законово основание/ е нотариусите , например, да изискват заклет преводач.


В момента нямам възможност да приложа точно кое в закона го налага, но бъдете сигурни, че е задължително преводачът да е заклет. Грешен е терминът "ЗАКЛЕТ" под това се има предвид, че този преводач е подписал клетвена декларация по съответния чл. от НК, че носи наказателна отговорност за неверен или неточен превод (било то устен или писмен). В тази декларация е упоменато и основанието му да извършва преводи от/на съответния език/ци т.е. № на диплома или сертификат и др. атрибути по тази декларация се вписват, както и спесимен от неговия подпис, които се внасят заедно с копия от дипломите и др. в МВнР и набаза тях той бива или не бива признат за "заклет" преводач. ... и т.н.
В практиката си съм присъствала на случаи в които чужденци са обявявали цели сделки за невалидни, записи на заповеди за невалидни, административни наказания и др. само защото не са им били преведени устно или писмено на съответния език, защото изрично го изисква закона ...
Друг е момента, че ако някой ЗНАЕ някакъв език и не е ЗАКЛЕТ в МВнР си подпише такава декларация и си поеме риска ... нека превежда ! Но ако чужденецът бъде посъветван да си потърси правата и се окаже, че същия преводач не е вписан в списъците на МВнР ... не знам какво може да се случи ?!?! Най-вероятно
КОМПЕТЕНТНИЯ СЪД - ЗНАЕ! :wink:
Изображение http://www.save-darina.org ...Остава аромат и в ръката, подарила розата! http://vbox7.com/play:cb237e95
Аватар
diaida
Активен потребител
 
Мнения: 2595
Регистриран на: 21 Май 2007, 14:57
Местоположение: Sofia

Мнениеот diaida » 07 Сеп 2007, 23:32

ЕТО И ОЩЕ НЕЩО ПО ВЪПРОСА:

АДМИНИСТРАТИВНОПРОЦЕСУАЛЕН КОДЕКС
(Обн. ДВ бр. 30/2006г.)

ДЯЛ ПЪРВИ
ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ

Език
Чл. 14. (1) Производствата по този кодекс се водят на български език.
(2) Лицата, които не владеят български език, могат да се ползват от родния си или от друг, посочен от тях, език. В тези случаи се назначава преводач.
(3) Документи, представени на чужд език, трябва да бъдат придружени с точен превод на български. Ако съответният орган не може сам да провери верността на превода, той назначава преводач за сметка на заинтересованото лице, освен ако в закон или международен договор е предвидено друго.
(4) Разноските за преводача са за сметка на лицето, което не владее български език, ако административното производство е започнало по негово искане, освен ако в закон или международен договор е предвидено друго.
(5) Когато страна или друг участник в производството е глухоням, глух, ням или сляп, се назначава тълковник по негово искане или ако без това процесуалните действия ще бъдат затруднени или не могат да бъдат извършени.
Изображение http://www.save-darina.org ...Остава аромат и в ръката, подарила розата! http://vbox7.com/play:cb237e95
Аватар
diaida
Активен потребител
 
Мнения: 2595
Регистриран на: 21 Май 2007, 14:57
Местоположение: Sofia


Назад към Общи дискусии


Кой е на линия

Потребители разглеждащи този форум: 0 регистрирани и 72 госта


cron